Фраза дня: «In a nutshell» – «в двух словах»

Английская идиома «In a nutshell» переводится на русский язык как «в двух словах, одним словом, вкратце, кратко».

  • In a nutshell – an expression to use when you want to summarise news or information.in_a_nutshell_470x350_bbc

Читать далее

Подкаст «Мы говорим на английском»: излишне — The English We Speak: Out of the picture (25 September 13)

hamster_226x152_bbcВ этом эпизоде подкаста Вы узнаете о значении идиомы «Out of the picture» (не соответствуя ситуации; вне рассмотрения, излишне) и услышите реальные примеры ее употребления носителями языка.

Как всегда, Вы можете ознакомиться со списком активной лексики ниже.
Читать далее

Фраза дня: «to flock to» – «двигаться толпой»

Английская идиома ««to flock to» переводится на русский язык как «двигаться толпой».

  • To flock to something – the movement of large groups of people towards a destination; to move in a crowd; to throng, to go en masse, to come in flocksto_flock_into_470x350_bbc

Читать далее

Подкаст «6 Минут Английского»: уход на пенсию — 6min: Retirement (26 September 13)

alex_ferguson_afp_getty_470Почему люди уходят на пенсию? Что их может удержать на работе? – этим темам посвящен очередной подкаст «6 Минут Английского»


Всю активную лексику из подкаста Вы можете найти в полной версии статьи. Читать далее

Видеоурок: so и neither в Английском языке или как соглашаться с собеседником

В Английском языке есть специальная краткая форма ответа для случаев, когда Вы согласны с собеседником, при этом Вам не нужно повторять уже сказанное. Например,

Утверждение: «I love chocolate! – я люблю шоколад!»
Ответ: «So do I! – я тоже!»

Очень удобно, но немного сбивает с толку порядок слов, а также не нужно забывать, что наречие so используется в утвердительных предложениях, neither в отрицательных; ну и про грамматическое время не забывайте! Посмотрите видеоурок (после видео есть несколько примеров):

Читать далее

100 наиболее часто используемых идиом в Английском языке

Вопрос изучения идиом всегда очень остро стоит как перед изучающими язык, так и перед учителем. Чтобы упростить эту задачу составляются частотные списки наиболее часто используемых слов в Английском языке. Как составляются такие списки? Довольно просто, выбирается какой-нибудь корпус (полное собрание, цельный свод каких-либо текстов; предмет изучения корпусной лингвистики), анализируется и из него выбираются самые часто используемые выражения, в данном случае – английские идиомы.

В качестве базы для этого списка был выбран следующий корпус – Collins Cobuild Corpus in the United Kingdom и the Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE)
Читать далее

Фраза дня: «To toy with» – «относиться несерьезно»

Английская идиома «to toy with» переводится на русский язык как «относиться несерьезно к чему-либо или кому-либо, не воспринимать всерьез».

  • toy with someone – to not take them or one’s feelings seriously; to tease someone; to deal lightly with someone’s emotions;
    Ann broke up with Tom because he was just toying with her. He was not serious at all. Don’t toy with me! I won’t have it!
  • toy with something – to think about something but not seriously;
    We’re toying with the idea of going to Peru next year.

to_toy_with_470x350_bbc Читать далее

Подкаст «6 Минут Английского»: ностальгия — 6min: Homesickness (19 September 13)

tourist_470_150_bbc
Сколько людей тоскуют по Родине? Распространенное ли это чувство? Как его преодолеть эту тоску? – этой теме посвящен очередной подкаст «6 Минут Английского»

Всю активную лексику из подкаста Вы можете найти в полной версии статьи.
Читать далее

20 английских идиом связанных с формой (square, spiral, circle, round)

Многие метафорические фразы и выражения о круге, квадрате или спирали уже давно превратились в устоявшиеся выражения. Ниже представлена подборка этих идиом и их значений.
Читать далее

50 вариантов замены сложных составных прдлегов, союзов и вводных слов в английском языке

Представленные ниже фразы не всегда могут заменены на предложенные альтернативы, но иногда это просто необходимо делать замены, особенно если в тексте часто приходиться использовать похожие обороты. Читать далее